С радостью сообщаем вам, что на сегодняшний день адаптация клиента Lineage 2 к русскоязычным пользователям полностью завершена и уже доступна для скачивания.
На данный момент переведены:
- названия и пояснения эмоций и действий героев и питомцев; - имена замков, домов кланов и прилегающих земель; - пояснения для классов при создании персонажа; - статичные объекты; - подсказки и полезные советы при загрузке игры; - название символов нанесенных с помощью красок ( татуировки ); - зоны охот; - инстанс-зоны; - названия и описания всех предметов в игре; - имена NPC; - пояснения при улучшении оружия; - подсказки для заданий; - пояснения для Рейд Боссов у специального NPC; - навыки и их описание; - опции игры и другие элементы интерфейса; - системные сообщения; - названия игровых зон (возможно отключить отображение в настройках игры); - имена игровых зон, городов и замков на глобальной карте; - поправлено отображение картинок при загрузке игры; - при выборе игрового мира добавлены правила серверов la2world.ru.
Для вступления изменений в силу нужно запустить Автоапдейтер и выбрать в настройках игры язык по умолчанию "Japanese".
Да смеху на ближайшую неделю не оберешься))) А в целом нормально. Погрешности в названиях предметов (их не надо было переводить) и в карте (Карта на русском, а тп на английском)
Ага, только путаницы теперь немеряно. Привычные итемы по другому называться стали, а картинки у многих одинаковые... При покупке чего либо теперь надо быть особо внимательными, участились случаи недобросовестной торговли. Крафтерам тоже не позавидуешь, но хотя б можно поугорать над новыми названиями)))